#34 — new recording
wreck the dress
i mean, rock the dress
i mean, rock the frock and trash the dress
or is it trash the frock?
March 10, 2014 :12 secs
7:35 am
(Ha! The week before my wedding. Why am I surprised? The better question would be: why record it?)
Still didn’t know the correct way to say it, so I just looked it up 🤓. According to Wikipedia: Trash the dress = fearless bridal or rock the frock. It goes on to explain why and that the dress has no other uses after the wedding. Not necessarily so: we used our wedding threads as a Halloween costume the year we were married. I even had a bouquet and my husband a boutonniere. (Why the French words?)