which I repeated as I drove home a little while ago so I would remember them:

traicionar

contemplar

facultades extraordinarias

which are

betray

consider

extraordinary powers


Did not want to chance them to my cell recordings, where they could get lost with hundreds of voice memos. I think I need these now. They are not in any order and do not belong together. But I either heard or read them today and, as I said, I think I need them.

need is quite a word

See, I am translating Mine To Give with my poor Spanish. Poor because I do not speak it much — as in very seldom — although I read + understand it perfectly well. My vocabulary lacks so much, whereas my English blossoms

with words that come to my mind

without me being certain if they are correct, yet they usually are. I must re-read the novel to improve the Spanish, and can’t wait to expound on new words. I know I  will add more to the list now that I have these four. So excited instead of despairing! To boot, while translating, I noticed a few grammar and syntax errors in the published English novel.  😢  Updated it on Amazon on Saturday and will do so again tonight.

adding the english word pariah

I’m sure I could use it. =| If not in the novel, then elsewhere. Definitely could use it in A Tale To Tell. Sometimes, it is easier to say one word to describe something, though it is sometimes better to draw out what one wants to portray. Not in the case of

pariah
pa·​ri·​ah | pə-ˈrī-ə

2: one that is despised or rejectedOUTCAST

The indomitable black sheep. See, that word just jumped at my fingertips! Will check the definition.

indomitable
in·​dom·​i·​ta·​ble | in-ˈdä-mə-tə-bəl

incapable of being subduedUNCONQUERABLE

I don’t know about incapable. Everything is possible. Synonyms: impregnable, insuperable, invulnerable … cannot be tamed.


oops! one more: apretar = clench 😬